Palavinkime kalbą

Truputi smagaus vertimo:

Pirma pamoka.

Trys raganos apžiūrinėja tris ³Swatch" laikrodžius.
Kuri is raganų apžiūrinėja kurį laikrodį?"

Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?

Antroji pamoka.

Trys raganos transvestitės apžiūrinėja tris mygtukus ant ³Swatch" laikrodžių. Kuri iš raganų transvestičių apžiūrinėja kokį mygtuką ant ³Swatch" laikrodžio."

Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?

Trečioji ir paskutinė pamoka.

Trys šveicarų raganos kalės, norinčios pakeisti lytį, apžiūrinėja tris mygtukus ant šveicariškų ³Swatch" laikrodžių. Kuri iš šveicarių raganų kalių, norinčių pakeisti lytį, apžiūrinėja kurį mygtukų ant šveicariško ³Swatch laikrodžio"

Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch witch?

Dėkui Sigiui už smagią "baiką".

Įrašo “Palavinkime kalbą” komentarai: 2

  1.  
    :)))
     
    Mano studentas prieš kelias dienas į pamoką atsinešė tą pirmąjį sakinį, kad palavintume tarimą.
    Ale neužsiminė, kad dar ir antra bei trečia versija egzistuoja :DDD

Komentavimo galimybė išjungta.